20 dancers for the XX century and even more presents a living archive.
Twenty dancers and performers from different generations perform, recall, appropriate, reenact, lecture and transmit acclaimed yet forgotten solo works of the last century that were originally conceived or performed by some of the most significant modernist and postmodernist dancers, choreographers, and performance artists. Each performer presents his or her own archive, where the body is the ultimate space of memory. Hence there is neither a stage nor a demarcation of performance space.
More than legacy, this project deals with a kind of archeology: excavating gestures from the past, to be performed by a dancer’s body in the present. Metaphorically and quite literally, the collection of dance resides within and through dancers’ bodies. The body is the most active storage room, educated by gestures, full of memory ready to be activated for the present and future. This project presents a wild approach to history, where dancers draw from their memories, their knowledge of historical solo dances, their own habits of movement, their moods, etc…It is really about investigation, a different kind of museological approach. (Boris Charmatz)
20 dancers for the XX century and even more apresenta um arquivo vivo.
Vinte bailarinos e performers de diferentes gerações interpretam, relembram, apropriam-se, reencenam, palestram e transmitem obras solo aclamadas, porém esquecidas, do século passado, originalmente concebidas ou interpretadas por alguns dos mais importantes bailarinos, coreógrafos e artistas performativos modernistas e pós-modernistas. Cada performer apresenta seu próprio arquivo, onde o corpo é o espaço supremo da memória. Portanto, não há palco nem demarcação do espaço performativo. Mais do que um legado, este projeto lida com uma espécie de arqueologia: escavar gestos do passado, para serem executados pelo corpo de um bailarino no presente. Metaforicamente e literalmente, o acervo da dança reside dentro e através dos corpos dos bailarinos. O corpo é o depósito mais ativo, educado por gestos, repleto de memória pronta para ser ativada para o presente e o futuro. Este projeto apresenta uma abordagem selvagem à história, onde os dançarinos se inspiram nas suas memórias, no seu conhecimento de danças solo históricas, nos seus próprios hábitos de movimento, nos seus estados de espírito, etc. É realmente sobre investigação, um tipo diferente de abordagem museológica. (Boris Charmatz)
________________________________________________________________________________________________________
Após mergulhar no conceito de arquivo, a minha intenção para este projeto foi mostrar 3 direções diferentes, apresentando extractos de 3 peças de 3 artistas diferentes.
explodir em silêncio nunca chega a ser perturbador (2005) Tânia Carvalho
Fiz meu primeiro projeto com a Tânia em 2011, tinha 18 anos e ainda estudava, a primeira peça que alguma vez dancei. Desde então, temos colaborado com frequência. De muitas formas a voz da Tânia influenciou e fez parte da construção dos meus gestos, da linguagem que me vai definindo, é como se eu trouxesse sempre um pouco da Tânia comigo. O excerto apresentado é de uma peça em que não participei do processo de criação, neste caso o arquivo escavado está relacionado com a artista, com a Tânia: absorver a qualidade, a partitura, o universo da peça, não pela experiência de ter dançado a peça em si mas pela proximidade e continua colaboração com a Tânia.
talvez ela pudesse dançar primeiro e pensar depois (1991) Vera Mantero
Desde que decidi dançar, em 2008, com 15 anos, descobri a Vera, por razões óbvias, porque ela faz parte de um legado da dança em Portugal e é uma das artistas da Nova Dança Portuguesa. Acompanhei as suas peças, as suas propostas, as suas conversas, conheci-a em 2023 numa improvisação pública em Serralves (um projeto concebido em colaboração com Mariana Tengner Barros e Elizabete Francisca), em que partilhámos as suas práticas e técnicas de improvisação. Nesta peça “talvez ela pudesse dançar primeiro e pensar depois” Vera Mantero descobriu uma parte da sua identidade coreográfica, léxico de movimentos, presença de palco, técnicas de improvisação. Apesar de nunca ter colaborado com a Vera num processo de criação, sinto que a sua linguagem influenciou-me poética e intimamente e acho que isso aconteceu com muitos artistas. É como se tivesse dançado uma peça da Vera, sem nunca o ter feito. Neste extracto o arquivo prende-se com o pensamento de museu do gesto de uma forma mais ampla, geracional.
Impromptus Lisbon, Graz (2022) Boris Charmatz
Em 2022 fiz uma série de residências de criação com o Boris Charmatz que depois resultaram no espetáculo Liberté Cathédral em 2023, com a Tanztheater Wuppertal, companhia da Pina Bausch. O contacto com este projeto faz parte de um momento de grande mudança pessoal e artística, em que me questionei de uma forma bastante persistente onde queria estar e o que queria fazer a seguir. Especificamente o extracto apresentado é de um momento que chamávamos “the bells” e que pela sua brutalidade ainda hoje reverbera no meu corpo. Era um momento muito cru e extremamente musical, tenho a memória de a partir de certa altura sentir que não estava no sítio em que estava, de partir, sensação provocada por entrar num estado de transe, pela repetição e tentativa constante de acompanhar todos os sons dos sinos com o gesto, o corpo. Neste último momento o lugar de arquivo está relacionado com reviver um momento de uma peça que passei pelo processo, de um coreógrafo com quem colaboro recentemente e que marca uma mudança urgente no meu caminho.
________________________________________________________________________________________________________
After delving into the concept of archive, my intention for this project was to show 3 different directions, presenting extracts from 3 pieces by 3 different artists.
exploding in silence never becomes disturbing (2005) Tânia Carvalho
I did my first project with Tânia in 2011, when I was 18 and still studying, the first piece I ever danced. Since then, we have collaborated frequently. In many ways, Tânia's voice influenced and took part of the construction of my gestures, of the language that I feel that defines me, it is as if I always carry a bit of Tânia with me. The excerpt presented is from a piece in which I did not participate in the creation process, in this case the excavated archive is related to the artist, to Tânia: absorbing the quality, the score, the universe of the piece, not through the experience of having danced the piece itself but through the closeness and ongoing collaboration with Tânia.
perhaps she could dance first and think afterwards (1991) Vera Mantero
Since I decided to dance, in 2008, at the age of 15, I discovered Vera, for obvious reasons, because she is part of a dance legacy in Portugal and is one of the artists of the New Portuguese Dance. I followed her pieces, her proposals, her conversations, I met her in 2023 at a public improvisation in Serralves (a project conceived in collaboration with Mariana Tengner Barros and Elizabete Francisca), in which we shared their improvisation practices and techniques. In this piece “perhaps she could dance first and think afterwards” Vera Mantero discovered part of her choreographic identity, lexicon of movements, stage presence, improvisation techniques. Although I have never collaborated with Vera in a creative process, I feel that her language influenced me poetically and intimately and I think this has happened with many artists. It's as if I had danced a piece by Vera, without ever having done so. In this extract, the archive is linked to the idea of a museum of gesture in a broader, generational way.
Impromptus Lisbon, Graz (2022) Boris Charmatz
In 2022, I did a series of creative residencies with Boris Charmatz, which later resulted in the piece Liberté Cathédral in 2023, with Tanztheater Wuppertal, Pina Bausch's company. The contact with this project is part of a moment of great personal and artistic change, in which I questioned myself quite persistently where I wanted to be and what I wanted to do next. Specifically, the extract presented is from a moment that we called “the bells” and that, due to its brutality, still reverberates in my body today. It was a very raw and extremely musical moment. I remember from a certain point onwards feeling that I was not where I was, that I had left, a sensation caused by getting into a transe, with the repetition and the constant attempt to accompany all the sounds of the bells with the gestures, the body. In this last moment, the place of archive is related to reliving a moment of a piece that I went through the process of, by a choreographer with whom I recently collaborate and that marks an urgent change in my path.
a little of the danced extracts: